My Art
Je voyage dans l'Art, comme dans mon cœur.
Je cherche les racines du bonheur.
I travel in Art, as in my heart.
I seek the roots of happiness.
Sur une route au virages multiples.
Je donne de l'aire, du souffle a mon périple.
On a road with many turns.
I give air, breath to my journey.
​
Je danse en me libérant du vent.
Connecté à la profondeur du temps.
I dance, freeing myself from the wind.
Connected to the depths of time.
Enraciné, les pied enfui dans la terre.
Le ventre stimulé, par le souffle de l'aire.
Rooted, feet buried in the earth.
My stomach stimulated by the breath of air.
J'active mes racine qui gagne en profondeur.
J'ouvre des cercles et des vortex tel un aiguilleur.
I activate my roots, which grow deeper.
I open circles and vortexes like a switchman.
Je voyage dans l'Art commune dans mon cœur.
Je cherche les racines du bonheur.
I travel in Art, shared in my heart.
I seek the roots of happiness.
​
Dans une quette à l'enfance perpétuelle.
Ou la splendeur de l'anodin caresse mon visuel.
In a quest for perpetual childhood.
Where the splendor of the mundane caresses my vision.
Libérant le rêveur le dompteur de peur.
Activent, l'alchimie poétique de ma douceur.
Freeing the dreamer, the tamer of fear.
Activating the poetic alchemy of my gentleness.
​
En quête de liberté sur un chemin voilée.
J'apprends a détecter et à tomber les boucliers
In search of freedom on a veiled path.
I learn to detect and drop shields.
​
J'avance au monde la face dévoilé.
De mes fard et de mes artefact me voici dépouiller.
I advance into the world with my face unveiled.
I am stripped of my makeup and my artifacts.
​
Je voyage dans l'art avec mon cœur
J'y trouva les racines du bonheur.
I travel through art with my heart.
There I found the roots of happiness.
​
Capturé l'invisible d'un instant furtif.
Saisir l'alchimie de composés explosif.
I captured the invisibility of a fleeting moment.
I grasped the alchemy of explosive compounds.
​
Combiné le souffle d'éléments volatils.
Les fusionner sur un axe mobile.
I combined the breath of volatile elements.
I fused them on a moving axis.
​
Provoqué des remous qui conduisent à l'accident.
Cette rupture imprévue qui s'ouvre dans l'instant.
I caused eddies that led to an accident.
This unexpected rupture that opens in an instant.
​
Porté par la conquête de transcender ma nature.
Je m'élance dans la perception profonde de la structure.
Carried by the conquest of transcending my nature.
I soar into the deep perception of structure.
​
Voyager en Arts avec bonheur.
Y trouver les racines de mon cœur.
I travel through the Arts with happiness.
There I found the roots of my heart.
​
Alfonce.p
2024
Ornamental writing: a language at the boundaries of time
Immerse yourself in the world of writing born from a unique matrix, where each motif seems to whisper forgotten traditions while inventing its own story. Observe this fascinating dialogue between rigorous structure and creative intuition, giving life to a visual language in perpetual metamorphosis.
Hyperion: Ornament, Language of Light
An immersive installation where video projection and sound weave a dialogue between dreams and reality. The viewer slips into an environment where plants and architecture breathe under the caresses of an ornamental light, which draws and deposits its patterns in the ephemeral.
Théia: when ornament reprograms space
A living exhibition where an ornament structured on a unique matrix interacts with the architecture that hosts it. For each location, the work generates a unique experience: the viewer discovers how the frequency of the patterns transforms their perception of space and of themselves.
Intuitive Drawings
A dialogue with the unconscious




